53看书网

繁体版 简体版
53看书网 > 天道:荀子传 > 八、尴尬邯郸行

八、尴尬邯郸行

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

卜尹说:“鄙人奉命请荀老夫子重回楚国。”

陈嚣想起离开兰陵县衙时遭受的苦痛折磨,便说:“老师是被你们赶出楚国的,你走吧,老师不会回去,也不会见你。”说完将书信掷于地,愤然离去。

卜尹大夫难堪地拾起书信,向李斯求告:“李先生,你是楚国人,请你代为进上一言好吗?”

李斯想了一想接过书信,说:“看在同乡之面,我为你转达。你在城中暂且住下,待老师看了书信再谈。”

秋风颯颯,月夜寒凉,一束冰冷的月光射进窗来,洒在几案上,春申君的书信摆在上面。荀子眼望书信,思虑万千。

他想起初见兰陵大旱时饥饿百姓的悲惨,和开仓放粮之后兰陵百姓的喜悦;想起他在祭坛上讲说《天论》时与卜尹大夫的辩论,和老妪哭

诉强盗糟蹋她女儿的悲怆;还想起卜尹大夫为儿子乞求饶命时的讪笑,和他在兰陵宣读诏书时的狂妄。

荀子拿定主意,俯身几案,提笔疾书。

李斯拿起荀子刚刚写好的帛书,念道:

(原文〕(译文〉

宝珍隋珠,不知佩兮。琼玉珍宝,不知佩啊。

杂布与锦,不知异兮。杂布锦缎,不知异啊。

闾姝子奢,莫知媒兮。淑女美男,不知媒啊。

嫫母求之,又甚喜之兮。丑泊来求,又很喜爱啊。

以瞽为明,以聋为聪。以盲为明,以聋为聪。

以是为非,以吉为凶。以是为非,以吉为凶。

呜呼上天,曷惟其同。呜呼上天,不敢与同。

《诗》曰:《诗经》说:

上天甚神,无自瘵也。上天很灵,寞自招灾。”①

陈嚣听完荀子写的回信,立即说:“对!老师在兰陵做县公,爱护百姓,放粮救灾,严格执法,为民除害,百姓谁不拥戴?春申君听了几句谗言,就把老师从兰陵赶出来。就该这样回敬他!”

次日清晨。卜尹走进荀子府邸,满脸堆笑地问李斯:“李先生,今日可容我见一见荀老夫子吗?”

李斯说:“老师已经给春申君写好回信,请你带回去。”

卜尹大夫接过李斯递过来的帛书,喃喃地说:“如此说来,荀老夫子是不见我了?”

荀子走进客厅,拱手施礼:“卜尹大夫!”

“啊?……荀老夫子!”卜尹大夫见荀子来了,甚是吃惊,急忙拱手还礼。

①见《战国策"楚策四》。

荀子说:“卜尹大夫远道而来,荀况未曾远迎,失敬失敬!”

荀子让他请坐。卜尹大夫不敢就座,等荀子坐下之后他才坐下。荀子说:“从楚国都城到邯郸,千里之遥,路途奔波,筋骨劳累,不是很需要些勇气吗?”

荀子又说:“你是楚国的卜尹大夫,大巫师。荀况我是个学子,不相信巫术。在楚国我给你惹下许多麻烦,在你的心中,荀况应该是一个视为仇敌之人。如今你能够不远千里到邯郸来见我,也需要很大的勇气呀!”

荀子的话击中了卜尹的要害,让他不知道该说什么,只好尴尬地说:“啊……卑职为国奉命行事。荀老夫子!您愿意回楚国吗?”

荀子反问:“卜尹大夫,您愿意让我回楚国吗?”

卜尹又一次尴尬难言:“这……令尹差我来请您,您将如何回答呢?”荀子说:“荀况要讲的话,已经写在给令尹的回信中,就莫再赘述了吧。”

卜尹大夫终于有了托词:“那好。荀老夫子!既然如此,卑职要赶快回去复命,我就告辞了!”

卜尹大夫催促高轮车快速奔出邯郸,他一刻也不愿意在邯郸停留。走进大道之后才将车速放慢下来,缓缓南行。但是,道路不平,卜尹大夫坐在车内,无精打采地低着头,车身突然颠簸,将他的头撞在了车窗的木棍上,他“哎哟”一声,用手捂着脑袋骂了一句:“晦气!’’

『加入书签,方便阅读』